Categoria: Traduzione

Noè Albergati, con “Cemento e vento”, ospite agli “Incontri di Bienne”.Noè Albergati, con “Cemento e vento”, ospite agli “Incontri di Bienne”.

Sabato 14 febbraio 2026Noè Albergati, con “Cemento e vento”, ospite agli Incontri di Bienne.Atelier di traduzione dalle 10.30 alle 12.15.Institut littéraire suisseFaubourg du Lac 992502 Biel/Bienne L’associazione degli In­con­tri di[...]

Fanny Desarzens vince il Premio Leggimontagna 2025 con “Galel”Fanny Desarzens vince il Premio Leggimontagna 2025 con “Galel”

Già Premio svizzero di letteratura 2023, Fanny Desarzens vince la 23a edizione del Premio letterario Leggimontagna 2025. Ha conquistato il primo posto della sezione narrativa con il romanzo “Galel” (tradotto[...]

Fabiano Alborghetti ospite del Festival Ars Poetica a BratislavaFabiano Alborghetti ospite del Festival Ars Poetica a Bratislava

Fabiano AlborghettiOspite del Festival Ars Poetica a Bratislava20-22 novembre 2025 Fondato nel 2003, il Festival Ar Poetica è il più importante evento letterario dedicato alla poesia e alla poesia performativa[...]

Fabiano Alborghetti pubblicato su “Scientific American” (USA)Fabiano Alborghetti pubblicato su “Scientific American” (USA)

Fabiano Alborghetti pubblicato su Scientific American (USA) Fabiano Alborghetti è stato pubblicato sulla prestigiosa rivista statunitense Scientific American nella traduzione di Julia Nelsen. La rivista ha accolto uno dei testi[...]

“Per una fetta di mela secca” di Begoña Feijoo Fariña… in galiziano.“Per una fetta di mela secca” di Begoña Feijoo Fariña… in galiziano.

“Per una fetta di mela secca”, il romanzo di Begoña Feijoo Fariña, sarà tradotto in galiziano e uscirà per la casa editrice Rinoceronte Editora di Cangas. Link: Rinoceronte Editora La[...]

«Un mondo di rapporti umani sinceri» – GALEL di Fanny Desarzens – Alleo.it«Un mondo di rapporti umani sinceri» – GALEL di Fanny Desarzens – Alleo.it

© Alleo.it, 08.10.2024 Fanny Desarzens, GalelGabriele Capelli Editore 2024, pag. 152.Traduzione dal francese di Carlotta Bernardoni-Jaquinta. Di Marisa Cecchetti Quando si chiude Galel sull’ultima pagina, si deve tornare alla realtà,[...]

Video: Annalisa Izzo intervista Olimpia De Girolamo – Morges, “Le livre sur les quais”Video: Annalisa Izzo intervista Olimpia De Girolamo – Morges, “Le livre sur les quais”

Estratti video dell’incontro con Olimpia De Girolamo a Morges, durante la manifestazione “Le livre sur les quais”. Intervistata da Annalisa Izzo (domande in francese, risposte in italiano), l’autrice era ospite[...]

“Per una fetta di mela secca” di Begoña Feijoo Fariña… in lettone.“Per una fetta di mela secca” di Begoña Feijoo Fariña… in lettone.

“Per una fetta di mela secca”, il romanzo di Begoña Feijoo Fariña, è in traduzione. La versione lettone, che sarà tradotta da Līva Trektere, uscirà per la casa editrice Aminori[...]

80 anni Associazione degli scrittori di lingua italiana & Collana CH &…80 anni Associazione degli scrittori di lingua italiana & Collana CH &…

Sabato 22 giugno 2024 80 anni Associazione degli scrittori di lingua italiana – 50° Collana CH, Letteratura svizzera in traduzione. PROGRAMMA 16.30 – 17.30 | sala conferenzeDoris Femminis e Mario[...]

Ritratto di traduttrice: Carlotta Bernardoni-Jaquinta – Giornate Letterarie di SolettaRitratto di traduttrice: Carlotta Bernardoni-Jaquinta – Giornate Letterarie di Soletta

Giornate Letterarie di Soletta Venerdì 10 maggio 2024Carlotta Bernardoni-JaquintaRitratto di traduttrice16.00-17.00Wengisaal Sabato 11 maggio 2024Carlotta Bernardoni-Jaquinta ospite di:RSI – Rete Due – ALICE14.30-16.00Trasmissione liveCantina del Vino[...]

Noëmi Lerch e Fanny Desarzens – CHIASSO/LETTERARIA – 04.05.2024Noëmi Lerch e Fanny Desarzens – CHIASSO/LETTERARIA – 04.05.2024

CHIASSO/LETTERARIAFestival internazionale di letteratura Noëmi Lerch e Fanny Desarzens – La montagna disincantata In dialogo con Sebastiano Marvin. In italiano e francese. La montagna come teatro di vita arcaico, ma[...]

«Una storia di consapevolezza»; “Fucile” – Modulazioni Temporali«Una storia di consapevolezza»; “Fucile” – Modulazioni Temporali

© Modulazioni Temporali, 19.03.2024 “Fucile”, un messaggio alle donneBy Laura Franchi “Fucile” (Gabriele Capelli Editore, pp. 166, Euro 18,00) è il primo romanzo di Odile Cornuz, poeta e scrittrice svizzera[...]

«L’emozione riesce ad emergere potentemente» – La Moglie – Mangialibri«L’emozione riesce ad emergere potentemente» – La Moglie – Mangialibri

© Mangialibri La moglie Autore: Anne-Sophie SubiliaTraduzione di: Carlotta Bernardoni-JaquintaGenere: RomanzoEditore: Gabriele Capelli Editore 2023Articolo di: Lidia Gualdoni Gaza, gennaio 1974. Arriva un carretto trainato da un piccolo asino bruno.[...]

«Avvince, convince e conquista», “Fucile” di Odile Cornuz – Convenzionali«Avvince, convince e conquista», “Fucile” di Odile Cornuz – Convenzionali

© Convenzionali Libri “Fucile”di Gabriele Ottaviani Fucile. Delicato, intenso, intelligente, profondo, doloroso, straziante, destabilizzante, stimolante, ricco di livelli di lettura e chiavi d’interpretazione, scritto con una lingua scabra che avvince,[...]

Festival aller-retour / Anne-Sophie Subilia e Carlotta Bernardoni-Jaquinta / FribourgFestival aller-retour / Anne-Sophie Subilia e Carlotta Bernardoni-Jaquinta / Fribourg

Sabato 09.03.2024 Festival aller-retour Delicata sovversioneCon Anne-Sophie Subilia e Carlotta Bernardoni-JaquintaModera: Yari BernasconiDiscussione in italiano e franceseOre 18.00Aile EstSpazio culturale Le Nouveau MondeEsplanade de l’Ancienne-Gare 31700 Fribourg La moglie racconta[...]

Breve e sorprendente romanzo di Odile Cornuz – LuciaLibriBreve e sorprendente romanzo di Odile Cornuz – LuciaLibri

© LuciaLibri,26.02.2024 LettureOdile Cornuz, anatomia di una violenza psicologicadi Simone Bachechi “Fucile” è il primo romanzo della poetessa svizzera Odile Cornuz. La protagonista è al secondo matrimonio, ma presto la[...]

“La moglie” di Anne-Sophie Subilia – Modulazioni Temporali“La moglie” di Anne-Sophie Subilia – Modulazioni Temporali

© Modulazioni Temporali, 20.12.2023 “La moglie”, quella Gaza così vicina e lontanaDi Laura Franchi Anne-Sophie Subilia, svizzera e belga, poetessa e narratrice, ha di recente pubblicato “La moglie” (Gabriele Capelli[...]

Anne-Sophie Subilia, “La moglie”Anne-Sophie Subilia, “La moglie”

In libreria o nei negozi onlineibsFeltrinellilibreriauniversitariaamazonlibreriarizzolimondadoristoreunilibro Anne-Sophie SubiliaLa moglieRomanzoTraduzione dal francese di Carlotta Bernardoni-Jaquinta 15×21 cm, 160 pp, Euro 18,00 (I)ISBN 978-88-31285-39-1 Premio svizzero di letteratura 2023 Gaza, gennaio 1974.[...]

Göri Klainguti, “Marcel Dupond e i gemelli criminali”Göri Klainguti, “Marcel Dupond e i gemelli criminali”

In libreria o nei negozi online ibsFeltrinelli libreriauniversitaria amazon libreriarizzoli mondadoristore unilibro Göri Klainguti Marcel Dupond e i gemelli criminali 12×16.5 cm, 128 pp isbn 978-88-97308-40-9, CHF 15,00 / Euro[...]