Anche Carlotta Bernardoni-Jaquinta a “Suivre le fil… 35 ans du Centre de traduction littéraire de Lausanne”
Anche Carlotta Bernardoni-Jaquinta – che per la GCE ha tradotto i romanzi di Anne-Sophie Subilia, Odile Cornuz e Fanny Desarzens (vedi sotto) – sarà ospite di “Suivre le fil… 35 ans du Centre de traduction littéraire de Lausanne” (sabato alle 10.00)
Suivre le fil…
35 ans du Centre de traduction littéraire de Lausanne
Le Centre de traduction littéraire de Lausanne a su prouver l’importance de la traduction littéraire au grand public par l’organisation d’événements variés. Il offre aussi une formation unique en son genre pour la relève en traduction littéraire, notamment en valorisant le savoir et l’expérience de traducteurs et traductrices aguerri·es, grâce au Programme Gilbert Musy. Nous avons voulu placer ces échanges et cette passion au cœur de ces deux jours de festivités. Trente-cinq ans, c’est l’occasion de regarder en arrière, mais surtout en avant ! Alors suivez le fil…
Les 7 et 8 juin 2024
La Grange – UNIL | 1015 Lausanne
Centre de traduction littéraire (CTL)
Université de Lausanne
www.unil.ch/ctl/35ans



