“Tutto ciò che siamo stati” di Olimpia De Girolamo diventa… “Tout ce que nous avons été”
Giugno 4, 2024Giugno 4, 2024|
gabrielecapelli“Tutto ciò che siamo stati” di Olimpia De Girolamo diventa… “Tout ce que nous avons été”|
0 commento|
9:56 am
Categories :
Tag: editions la veilleuse, gabriele capelli editore, gce, letteratura, Lucie Tardin, Olimpia De Girolamo, romanzo, Tout ce que nous avons été, traduzione, tutto ciò che siamo stati
“Tutto ciò che siamo stati”, il romanzo di Olimpia De Girolamo, uscirà in libreria questo mese nella versione francese tradotta da Lucie Tardin per le Éditions La Veilleuse di Losanna.
Versione originale:
Olimpia De Girolamo
Tutto ciò che siamo stati

Traduzione:
Olimpia De Girolamo
Tout ce que nous avons été, Editions La Veilleuse
(Traduzione di Lucie Tardin)

Olimpia De Girolamo

Lucie Tardin

Related Post
Comunicato stampa: “Come onde di passaggio” di Begoña Feijoo Fariña in libreria dal 24 marzo
Begoña Feijoo FariñaCome onde di passaggioRomanzo In una Genova rovente e inconsapevole dell’imminente crollo del [...]
Radio: Begoña Feijoo Fariña al microfono di Rachele Bianchi Porro – ALICE – RETE DUE – RSI Radiotelevisione svizzera
ALICE – RETE DUE, 05.04.2025 Begoña Feijoo Fariña, Come onde di passaggiodi Rachele Bianchi Porro [...]
