Parola di traduttore, parola di traduttrice
2. Amalia Urbano parla della sua traduzione del romanzo Primitivo di Pedro Lenz, Muri bei Bern, Cosmos, 2020
Primitivo, Mendrisio, Gabriele Capelli, 2021. Traduzione italiana di Amalia Urbano.
«Fino a che punto spingermi senza incorrere in sanzioni grammaticali?»
«Primitivo è un Gastarbeiter di origine spagnola che lavora nella Svizzera tedesca. L’errore più grande sarebbe stato quello di trasportare la storia nella realità della lingua d’arrivo».
Per il decimo compleanno della piattaforma http://www.viceversaletteratura.ch e la sedicesima edizione di Viceversa, conversazioni disponibili sul nostro sito, su Apple e Spotify.
Interviste a cura di Valentina Grignoli per la versione italiana, Florence Grivel per la versione francese, Salomé Meier per la versione tedesca.
Musica e sound design di Christophe Gonet. Podcast creato con il sostegno del cantone Vaud, dell’ufficio federale della cultura e del Otto-und-Ruth-Frei-Fonds.
Link: viceversaletteratura


