Home

© Indiscreto.org, 12.12.2019

Anche il “nostro” Seamus Heaney con “Traversare l’inverno”, tradotto e curato da Marco Sonzogni, è presente in classifica. Undicesimo.
Un grazie a: Marco Sonzogni per la cura e traduzione; Leonardo Guzzo per la prefazione; Alberto Fraccacreta per la postfazione; Fabiano Alborghetti per la direzione della collana. I ringraziamneti per la riuscita della pubblicazione vanno estesi doverosamente a Literature Ireland, alla famiglia Heaney e, ovviamente, ai lettori.

Riportiamo qui di seguito parte dell’articolo:

Classifica di qualità – libri in traduzione del 2019
Pubblichiamo la classifica di qualità dei libri in traduzione usciti nel 2019.

La Classifica di qualità dell’Indiscreto è stilata tre volte l’anno, a metà dei mesi di febbraio, maggio e ottobre, secondo intervalli proporzionati agli archi della produzione editoriale, e interpella i votanti in merito ai migliori libri italiani di narrativa, saggistica e poesia del periodo immediatamente precedente. A partire dai critici interpellati in una grande inchiesta sullo stato della critica letteraria ad opera dello scrittore Vanni Santoni, l’autore e la redazione si sono operati per creare un gruppo di “grandi lettori”, che, oltre ai succitati critici e alle scrittrici e agli scrittori italiani che si sono offerti di partecipare, si estende anche a riviste letterarie, librerie, giornaliste/i culturali, editor, traduttori e traduttrici e altri operatori/trici del settore, per un totale di 400 giurati, che si esprimono con tre voti per ogni categoria (a ogni primo posto vanno 9 punti, 5 al secondo e 3 al terzo).

Questa è la prima edizione in cui si votano i libri in traduzione: erano eligibili libri di autori e autrici contemporanei viventi. Potevano essere votati anche libri postumi, se prima inediti.

Poesia

1) Nicanor Parra, L’ultimo spegne la luce, Bompiani (trad. Matteo Lefèvre)
2) Cees Nooteboom, L’occhio del monaco, Einaudi (trad. Fulvio Ferrari)
3) John Ashbery, Autoritratto entro uno specchio convesso, Bompiani (trad. Damiano Abeni)
4) Jan Wagner, Variazioni sul barile dell’acqua piovana, Einaudi (trad. Federico Italiano)
5) Anne Carson, The Albertin workout, Tlon, (trad. Giulio Silvano)
6) Mark Strand, Tutte le poesie, Mondadori (trad. Damiano Abeni e Moira Egan)
7) Jorie Graham, Fast, Garzanti (trad. Antonella Francini)
8) Antoine Emaz, Sulla punta della lingua : dieci movimenti poetici seguiti dalla meditazione : lirismo critico? Marcos y Marcos (trad. Fabio Pusterla) – Kate Tempest, Antichi nuovi di zecca, E/O (trad. Riccardo Duranti)
9) John Freeman (a cura di), Nuova poesia americana vol. 1 , Black Coffee (trad. Damiano Abeni)
10) Adam Zagajewski, Prova a cantare il mondo storpiato, Interlinea (trad. Valentina Parisi)

11) Traversare l’inverno, Seamus Heaney, GCE

12) Il volo della celebrazione, Claudio Rodríguez, Passigli – Blackbird, bye bye, Moniza Alvi, Interno Poesia – Epicrisi, Ashraf Fayadh, Di Felice Edizioni – I soldi, Christophe Tarkos, Tic Edizioni – Scoppi urla risate, Lawrence Ferlinghetti, Sur – Istantanea di ippopotamo con banane, Philip Morre, Interno Poesia Editore – Antica Poesia Anglosassone, A cura di Roberto Sanesi, Lindau
12) What’s in a name e altri versi, Ana Luìsa Amaral, Crocetti – Il mondo è cominciato con un sì, Erica Jong, Bompiani – Angolo Nullo, Jaime Andres De Castro, Miraggi edizioni – Falco e ombra, Kathleen Jamie, Interno Poesia – Io mangio le stelle, Rebecca Elson, Kurumuny
13) Oblò/Portholes, John Taylor, Pietre vive – Da eternità a stagione, Wilson Harris, Ensemble – La fiamma, Leonard Cohen, Bompiani

Link: Indiscreto


Cover-Heaney-ISBN

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.